English
Вход Регистрация

air freight примеры

air freight перевод  
ПримерыМобильная
  • Heavy luggage can also be transported by air freight.
    Тяжелый багаж можно также отправить в качестве авиагруза.
  • Since mid-2009, international air freight volumes started to recover.
    С середины 2009 года объемы международных воздушных перевозок начали восстанавливаться.
  • Air freighting is still quite insignificant.
    Доля воздушных перевозок все еще весьма не велика.
  • For more than 100kgs, we recommend Air freight or UPS.
    Для более чем 100 кг мы рекомендуем Авиаперевозки или UPS.
  • Big cargo will be delivered by Air freight or By Sea.
    Большой груз будет доставлен авиатранспортом или морским путем.
  • The Panel recommends no compensation for increase in air freight costs.
    Группа не рекомендует компенсировать увеличение стоимости воздушных перевозок.
  • Cost of air freight awaiting IOVs from UNDP, El Salvador.
    Расходы на коммерческие перевозки по АВР, которые поступят от ПРООН, Сальвадор.
  • The microscope was air freighted to Iraq on 2 June 1990.
    Микроскоп был доставлен по воздуху в Ирак 2 июня 1990 года.
  • These enterprises used express air freight to ensure integrity and timeliness in the delivery.
    Для обеспечения безупречной и своевременной доставки эти предприятия используют экспресс-авиаперевозки.
  • Long-term agreements have been established with four sea freight and two air freight companies.
    Долгосрочные соглашения были заключены с четырьмя морскими грузоперевозчиками и двумя авиаперевозчиками.
  • LTAs were established with four sea freight and two air freight companies in 2012.
    Долгосрочные соглашения заключены с четырьмя морскими грузоперевозчиками и двумя авиаперевозчиками в 2012 году.
  • A study was completed on the role of air freight in African land-locked developing countries.
    Завершено исследование, посвященное роли воздушных грузоперевозок для африканских стран, не имеющих выхода к морю.
  • The year by year growth of the air freight activities can be evidenced all over the world.
    Во всем мире с каждым годом наблюдается рост объемов воздушных перевозок.
  • Air freighting accounts for a relatively small proportion of landlocked developing countries' foreign trade.
    На воздушные перевозки приходится относительно небольшая доля объема внешней торговли развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
  • From December 2010, the Integrated Embargo Cell has been prevented from monitoring air freight and Customs documents.
    Объединенной группе не давали с декабря 2010 года вести наблюдение за авиагрузами и таможенными документами.
  • Air freighting accounts for a relatively small proportion of landlocked developing countries ' foreign trade.
    На воздушные перевозки приходится относительно небольшая доля объема внешней торговли развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
  • In air freight and other traffic, the Customs have no arrangement for receiving prior notice of consignments.
    В случае воздушных и иных перевозок таможенная служба не располагает механизмами получения предварительных уведомлений о грузоотправлениях.
  • On the supply-side, air freight capacity is provided by African and extraregional, mainly European, carriers.
    Что касается предложения, то услуги в области воздушных грузоперевозок оказываются как африканскими, так и внерегиональными, главным образом европейскими, перевозчиками.
  • Alternatively, many such time-sensitive goods are not sent by sea at all, but are transported instead by air freight.
    В качестве альтернативы многие такие срочные грузы вообще не перевозятся морским транспортом, а доставляются по воздуху.
  • Additionally, the concurrent deployment of contingents is impeded by air movement and air freight constraints at N'Djamena airport.
    Помимо этого одновременное развертывание контингентов тормозится ограниченными возможностями в плане воздушного движения и обработки грузов в аэропорту Нджамены.
  • Больше примеров:   1  2  3